این کتاب برگردانی است از متن انگلیسی هذیان ها که خود نویسنده آن را از زبان فرانسه به انگلیسی ترجمه کرده است. هر یک از هشت بخش کتاب شاید پاره هایی باشند از یک کابوس بزرگ که مجموعه ی کلی را شکل می دهند. خواننده ای که با سایر آثار بکت آشنایی- ولو سطحی- داشته باشد، در درک این متن ها با مشکل کمتری مواجه خواهد شد؛ چه در یکایک سطرهای کتاب، اشارت هایی به نوشته های قبلی بکت پنهان است. در این اثر، نویسنده از روی عمد و به دلیلی که بر دوستدارانش پوشیده نیست، ساختار نحوی نوشته ها را درهم ریخته و با خلق اثری غیرمنسجم، به شیوه ای نوین از داستان نویسی دست یافته است. گفتار جامع نیکولتا پیردو تحت عنوان مکمل های آثار متعالی پیرامون اثر حاضر و تحلیل موشکافانه اش که در انتهای این کتاب آمده است، خواننده را قادر می سازد دیدی بازتر به ویرانه هایی داشته باشد که نویسنده سعی در آفرینش آن داشته است.