این کتاب با دو هدف تألیف شده است. هدف اول راهنمایی برای متون روانشناسی به زبان انگلیسی و هدف دوم روانشناسی عمومی برای دانشجویانی است که رشته تحصیلی آنها روانشناسی نیست. دوازده فصل اول کتاب و واژه نامه آن، ترجمه کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی است که برای شش واحد درسی متون 1 و متون 2 دانشجویان رشته روانشناسی تدارک دیده شده است. سه فصل آخر کتاب، یعنی فصل های احساس و ادراک، حالت های هشیاری، و حافظه برای اینکه سرفصل های روانشناسی عمومی را برای دانشجویان رشته های غیر روانشناسی پوشش دهند، تدارک دیده شده اند.
مجموعه حاضر، ترجمۀ کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی تألیف یاسمین مندی است که به منظور سهولت در امر مطالعه و یادگیری دانشجویان محترم، تهیه و تدوین شده است. بیشک، کتاب خانم مندی اثر جامع و آموزندهای برای علم آموزان و علاقه مندان حوزه روانشناسی است؛ زیرا مطالب مهم در این حوزه در قالب فصلهای مختلف و تمرینهایی ارائه شده که به درک هرچه بیشتر مطالب کمک میکنند.
با این حال به نظر میرسد جای مطالبی چون روانشناسی رشد و تغییرات مهمی که به تازگی در 5-DSM اعمال شده در این اثر خالی است. به این منظور، برای آشنایی بیشتر دانشجویان با این مباحث کلیدی در روان شناسی، صفحاتی در انتهای کتاب به روانشناسی رشد و تغییرات برجسته در 5-DSM اختصاص داده شده است.
امید است این اثر بتواند یاریگر شما در امر فراگیری بهتر متون روانشناسی باشد.